|
ÉTAPE 1:
La Prothèse
La prothèse est une des parties les plus importantes de ce système. Vous devez avoir une
emboîture qui est confortable et qui s'adapte bien. Le type de pied n'importe pas
au départ. Même un vieux pied de type
Satch suffira. Le type de suspension que vous employez quotidiennement conviendra probablement.
Çà peut être un système à cliquet ou un manchon à succion ou les deux. J'utilise
un manchon à succion.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÉTAPE 1:
Le cuissard
Le cuissard est une pièce essentielle du système. C'est ce qui vous empêche
de vous tordre le genou quand vous dévalez la pente. Votre
prothésiste peut vous en fabriquer un qui s'adapte bien sur l'emboîture et sur
votre cuisse. Il doit comporter des charnières en métal qui ne bloquent pas
votre genou en extension. J'utilise deux vieilles boucles de snowboard sur la partie inférieure du
cuissard. Elles sont
solides et peu coûteuses [ n'utilisez pas des boucles de "rachet" parce qu'elles portent toujours dehors ]. Il y a trois courroies suisses
au dessus du cuissard. Elles sont confortables et très efficaces.
|
|
|
|
ÉTAPE 3 :
Assemblage de la prothèse et du cuissard
L'assemblage de la prothèse et du cuissard est simple. Vous mettez votre
prothèse de la même façon que vous le faites chaque jour. Tirez alors le
cuissard au-dessus du fond de votre prothèse de façon à ce qu'il soit
bien autour de l'
emboîture. Ensuite, attachez les boucles du snowboard. Finalement, re serrez les
sangles suisses, bien et confortablement autour de votre cuisse. |
|
|
|
|
|
|

|
|
ÉTAPE 4 :
La sangle en V
C'est ce que j'appelle la courroie en V. Elle est constituée d'une sangle Velcro,
d'un anneau en métal et de quelques points astuces. C'est un des petits
gadgets qui aident à maintenir la
prothèse. Le but du "v" est d'éviter de remonter trop au-dessus du
niveau du genou. Il y a des petits trous sur le haut de la sangle qui
adapteront sur une boucle de la ceinture. |
|
|
|
| ÉTAPE 5 :
Assemblage de la sangle en V sur le cuissard
C'est facile. Vous avez déjà assemblé la prothèse et le cuissard.
Maintenant prenez la partie inférieure de la sangle en V avec l'anneau
métallique et le Velcro. Enroulez cette partie inférieure du cuissard
et serrez très fort le Velcro. Le V doit passer des deux côtés de
votre genou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ÉTAPE 6 :
La ceinture
La ceinture est facile à concevoir et efficace. Il est fait de sangle,
de deux boucles résistantes, remplissage, élastique, boîte forte pique,
en cuir et d' un rivet. La ceinture entoure vos hanches et les serre étroitement avec une grande boucle. Elle est réglable au cas où vous
prenez ou perdez du poids. L'élastique sort de la ceinture principale à angle droit et
s' aligne verticalement avec votre rotule. Le but de l'élastique est de permettre un peu de jeu entre
la prothèse et la ceinture. Il y a deux courroies de sangle plus longues qui
sortent de la ceinture principale et se fixent en bas à l'élastique. Elles sont plus longues pour permettre à l'élastique de se distendre. Leur but est
d'empêcher l'élastique de se rompre. L'extrémité de l'élastique est
solidement insérée sur la sangle. Ensuite vous cousez un morceau de sangle
sur le cuir avec une petite boucle dessus. Insérez alors un rivet dans l'élastique, le cuir et la sangle. Ceci doit
assurer que la boucle ne déchire pas. Croyez-moi, çà s'est déjà produit. |
|
|
The waistbelt is simple in design and
effective. It is made of webbing, two heavy duty buckles, padding,
elastic, strong box stitches, leather and one rivet. The belt goes
around your hips and secures tightly with a big buckle. It is adjustable
in case you gain or lose weight. The elastic comes off the main belt at
a right angle and lines up vertically with your kneecap. The purpose of
the elastic is to allow a little play between the prosthetic and the
belt. There are two longer webbing straps that come off the main belt
and join with the bottom of the elastic. They are longer to allow the
elastic to move. Their purpose is to keep the elastic from tearing. The
end of the elastic is encased in webbing with good box stitches. Next
you sew a piece of webbing to the leather with a little buckle on it.
Then drive a rivet through the elastic, leather and webbing. This is to
make sure that the buckle doesn't rip off. Believe me, it has happened
before |
| ÉTAPE 7:
Assemblage de la prothèse
C'est la dernière étape. Prenez la petite boucle de la ceinture et
accrochez la à la sangle en V. Assurez vous qu'elle soit bien fixée et
serrée si vous ne voulez pas perdre votre prothèse. La photo ce contre
vous montre à quoi çà ressemble quand tout est assemblé. |
|
|